Cómo Abrir Una Agencia De Traducción

Tabla de contenido:

Cómo Abrir Una Agencia De Traducción
Cómo Abrir Una Agencia De Traducción

Video: Cómo Abrir Una Agencia De Traducción

Video: Cómo Abrir Una Agencia De Traducción
Video: ✅CÓMO poner una AGENCIA de TRADUCCIÓN (*MIRALO) 2024, Abril
Anonim

Para abrir una agencia de traducción, necesitará un pequeño espacio de oficina, equipado de serie, y el registro de una entidad legal o empresario individual. La promoción de una empresa de traducción y la selección de empleados calificados requerirán soluciones no estándar. Un emprendedor que decida iniciar un negocio de traducción debe pensar primero en las dos últimas tareas.

Cómo abrir una agencia de traducción
Cómo abrir una agencia de traducción

Es necesario

  • - certificado de registro de un empresario individual o persona jurídica;
  • - una oficina equipada con teléfonos fijos y ordenadores conectados a Internet;
  • - editor, administrador y abogado de forma permanente;
  • - varios traductores de forma permanente o que trabajen a distancia;
  • - una base de datos de traductores a distancia, incluidos los especializados en idiomas menos habituales y los "intérpretes simultáneos";
  • - Sitio de tarjetas de presentación publicitarias.

Instrucciones

Paso 1

Encuentre un empleado que se convierta en su "mano derecha" y le ayude a organizar su trabajo: un editor. Sería bueno si este es tu amigo, y ciertamente un lingüista de educación. Solo un profesional siempre puede distinguir a un traductor verdaderamente calificado de uno de segunda categoría.

Paso 2

Decida si contratará traductores o trabajará con empleados remotos. El editor mencionado anteriormente, así como el administrador y el abogado (necesarios para la prestación del servicio de traducción notariada) deben, en cualquier caso, formar parte del personal de su oficina. La selección del personal de traducción debe ser realizada por un editor experimentado.

Paso 3

Haga una lista de los servicios que le proporcionará su empresa de traducción. Además de la traducción generalizada del / al inglés, francés y alemán, puede ser traducción de idiomas "exóticos", traducción notariada, traducción oral. Muchas agencias de traducción también brindan servicios de maquetación (preimpresión) para materiales que se planea publicar en forma de folleto o folleto.

Paso 4

Cree un sitio web para su agencia de traducción: los agentes del mercado consideran unánimemente al sitio web como la herramienta más eficaz para promocionar este negocio. No ahorre fondos para la "promoción" del recurso, pronto se amortizarán en su totalidad. Sin embargo, entrar en el directorio de bienes y servicios de la ciudad también será útil.

Recomendado: